Jos palaria

"Keep calm" – Teatrul Maghiar are subtitrare in romana si engleza

In timp ce la Teatrul National inca se organizeaza evenimente de un kitsch iesit din comun – vezi Balul Operei din acest sfarsit de saptamana – Teatrul Maghiar din Cluj-Napoca reuseste sa isi pastreze demnitatea, prin spectacole de valoare si prin productii proprii care umplu salile de spectacol. Recent, Teatrul Maghiar a lansat o campanie de informare despre faptul ca toate spectacolele beneficiaza de supratitrare in limba romana.

Mai mult, incepand cu luna viitoare, cinci dintre spectacolele Teatrului Maghiar de Stat – Nona Ciobanu: Cel care inchide noaptea, regia: Nona Ciobanu; A. I. Vvedenski: Brad de Craciun la familia Ivanov, regia: András Urbán; Roger Vitrac: Victor sau copiii la putere, regia: Silviu Purcarete;  Leonida Gem Session adaptare dupa Caragiale in cadere libera, regia: Gábor Tompa;  Georg Büchner: Leonce si Lena, regia: Gábor Tompa) vor avea supratitrare in limba engleza.

“In contextul programului Cluj Capitala Europeana a Tineretului 2015, ne dorim sa facilitam accesul vizitatorilor straini la spectacolele noastre. Scopul nostru este ca in viitor cat mai multe spectacole din repertoriul Teatrului sa fie supratitrate in limba engleza.

Totodata, sub genericul Keep calm – avem supratitrare!, lansam o campanie de informare a publicului despre faptul ca toate spectacolele noastre beneficiaza si de supratitrare in limba romana. Credem ca acest lucru nu este indeajuns de cunoscut in randul publicului nostru, iar pe parcursul lunilor ce vor urma vom distribui celor posibil interesati materiale de informare atat outdoor cat si online”, se arata pe site-ul oficial al Teatrului Maghiar.

Pentru campania de informare recent lansata, dar si pentru faptul ca Teatrul Maghiar din Cluj-Napoca a inteles ce inseamna cu adevarat multiculturalism, Ziar de Cluj isi da Jos Palaria!

Foto: Facebook.com

 

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *