FC Universitatea Cluj are un nou ofiter de presa care s-a remarcat, inca de la inceput, pe site-ul oficial al clubului. Nu prin acuratetea textelor scrise, ci prin lipsa cunostintelor gramaticii limbii romane. Scriitura Alinei Popan nu a trecut neobservata de jurnalistii sportivi, care au “faultat-o”, pe buna dreptate, pe retelele de socializare. Au redat chiar mostre din comunicatele de presa scrise de noul ofiter de presa:
“In aceasta dimineata a avut loc conferinta de presa a clubului Universitatea Cluj, la care au fost prezenti Mihai Teja, antrenor principal, Marius Popescu, seful centrului de copii si juniori si jucatorul Dan Bucsa….(…) Marius Popescu a clarificat situatia care este foarte bine organizata la centrul de copii si juniori, care au rezultate bune spre foarte bune, aflandu-se printre primele 3 centre din România”, aparea pe site-ul clubului sportiv.
Iar exemplele unei exprimari defectuase in limba romana pot continua. In schimb, “pisi-ofitera” avea si un blog unde isi etala anti-talentul gramatical. Intre timp, insa, tanara si-a sters blogul, renuntand la tastatura pentru microfon. “Sper sa devin reporter sportiv, cel mai mare vis al meu, care stiu ca o sa se indeplineasca foarte curand. Nu ma vad facand alceva”, marturisea ea intr-o postare de pe blog. Ziar de Cluj ii doreste cat mai multe transmisiuni in direct! UPDATE: Ne bucuram ca o minte vigilenta i-a corectat intre timp textul domnisoarei agramate. Asa loc in clasament, asa purtator de cuvant! Foto: facebook.com